September 27th, 2004

summer

(no subject)

Рассказали анекдот. Как позже отметил отец, с бородой. В электронной форме записать получилось плохо.


Собирается заяц в командировку в другой лес. Решил всем привести оттуда по одному подарку.

Подходит к волку:
Заяц: Волк, что тебе привезти из дальнего леса?
Волк: Привези мне, косой, джинсы.

Идет к лисе:
Заяц: Лиса, что тебе привезти из дальнего леса?
Лиса: Привези мне помаду и туфли.
Заяц: Два подарка могу привезти только если кто-то откажется.

Лиса идет к медведю. Говорит:
Лиса: Слышишь, косолапый. Заяц — чекист. У него на груди микрофон. Будет подходить и спрашивать что тебе привезти из командировки. Отвечай, что ничего не надо. Понял?
Медведь: Понял.

Идет заяц к медведю:
Заяц: Медведь, что тебе привезти из командировки?
Медведь: (нагибаясь к груди зайца) МНЕ НИ-ЧЕ-ГО НЕ НА-ДО!.. (подумав) ЛУ-КА-ШЕН-КО ПИ-ЗДА-ТЫЙ ПРЕ-ЗИ-ДЕНТ!

by unutranyholas

Aniekdot

Angielski ambasadar pad čas sustrečy z Łukašenka kaža jamu: "A vas, Alaksandr Rygoravič, u narodzie tak lubiać! Ja navat słychaŭ, jak vas nazyvali "mirnym hercaham". Łukašenka ździviŭsia: "Nikoli nie słychaŭ, kab mianie tak nazyvali", a paśla sustrečy zapytaŭsia ŭ ministra zamiežnych spravaŭ: "Voś mnie siońnia angielski ambasadar paviedamiŭ, što ŭ narodzie mianie nazyvajuć "mirnym hercaham". Z čaho b heta?". Trochi padumaŭšy, ministr adkazaŭ: "Heta, napeŭna, z-za taho, što pa-angielsku mir — peace, a hercah — duke."